onsdag 20 maj 2009

Lindas kärleksbarn

Igår kväll såg jag årets kanske viktigaste nyhet i Aftonbladet. Linda Rosing är gravid. Linda själv kommenterade nyheten på följande sätt ”vi väntar vårt första kärleksbarn”. Till Lindas försvar ska jag säga att det är mycket svårare att uppfatta ironi i text än i tal, så hon kan ha använt begreppet kärleksbarn på ett ironiskt sätt, men det som får mig att tvivla är det faktum att hon refererar till det stackars ofödda fostret som ”kärleksbarnet” flera gånger i texten.

Kärleksbarn är ett fruktansvärt ord som inte bör användas alls i det svenska språket, allra minst av Linda Rosing. Det är ungefär som att använda frasen ”Carpe Diem” och mena det. Kärleksbarn föds aldrig av föräldrar som använder ordet kärleksbarn, och dagen fångas aldrig av människor som säger att det viktigaste i livet är ”att fånga dagen”. Jag undrar om Linda kommer referera till lille Brandon, 4 år som gör round kicks på sina dagispolare, som sitt kärleksbarn. Kommer hon att säga ”kom hit nu mitt kärleksbarn!” till Brandon när han är 7 och står och skriker i en affär? Kommer hon att säga ”åh gud varför skaffade jag ett kärleksbarn för?!” när Brandon är 14 och för första gången har boffat tändargas?

Jag tycker straffet för att använda ordet kärleksbarn borde vara att alltid tvingas använda det när man pratar om sina barn, även när de är vuxna, alternativt att bli skjuten upprepade gånger med armborst. Det är bara att välja Linda!

2 kommentarer:

Stina sa...

Kärleksbarn, betyder inte det typ oplanerat barn? Man kan alltså inte planera att skaffa flera kärleksbarn, för då blir dom bara helt vanliga barn?

Unknown sa...

Jag skrattade så jag grät. Det händer inte ofta Fredrik. Du är en sann vän